Suivez-nous

Applications

4 nouveautés de l’app Traduire arrivées avec iOS 17

Seule la version beta permet d’en profiter pour le moment, mais ce n’est pas prévu pour durer.

Publié le

 

Par

traduire
© Unsplash / qi xna
  • iOS 17 permet de traduire du texte en direct en le filmant avec l’appareil photo
  • L’app Traduire se dote aussi d’un nouveau design
  • Le genre des mots est personnalisable avec Traduire sous iOS 17

Apple devrait enfin annoncer la date de sortie d’iOS 17 lors du keynote peut-être prévu le 12 septembre. Mais le système d’exploitation a déjà été aperçu en détail lors de la Worldwide Developer Conference, avec notamment des améliorations pour Traduire. La plateforme permet, comme son nom l’indique, de traduire du texte du français vers d’autres langues et inversement.

Seul bémol, et pas des moindres : le nombre de dialectes disponibles est assez faible, surtout comparé à la concurrence de Google. Malgré tout, de nombreuses nouveautés sont au menu cette année. Les voici.

1 – Un tout nouveau design

Pour commencer, il se trouve que l’app Traduire se dote, pour la première fois, d’un design totalement renouvelé avec notamment moins de fioritures sur l’écran d’accueil. Les utilisateurs peuvent aussi profiter d’un historique de leurs traductions passées. Mais surtout, un petit bouton permet maintenant de copier du texte : ceci peut s’avérer très pratique. Ainsi, dans le cadre d’une discussion sur les réseaux sociaux, il suffit de passer d’une app à l’autre en collant le contenu obtenu pour continuer la conversation sans perdre trop de temps.

[iOS 17 DB 1] Changes to Translate – recent translations + UI changes and more tabs on the bottom
by u/KEY_RACE_ALERT in iOSBeta

2 – Traduisez dans une langue inédite

Avec ceci, Traduire pour iOS 17 propose désormais de traduire depuis et vers la langue ukrainienne.

3 – Choisir le genre des mots

Pour s’adapter du mieux que possible à ce que l’on recherche, Traduire peut aussi produire une version en fonction du genre des noms. Par exemple, si vous cherchez à traduire “the dog went out“, vous pourrez préciser s’il s’agit d’un chien ou d’une chienne afin d’obtenir le résultat attendu.

Pour l’instant, cette solution reste perfectible. Mais Traduire sait déjà reconnaître de nombreux mots à genrer, et les affiche d’ailleurs avec une police plus claire que les autres.

traduire

© Apple

4 – Traduire s’inspire de Google Translate

Pour finir, les plus curieux -auront peut-être aussi remarqué que la fonctionnalité qui utilise la caméra arrive maintenant à traduire le texte filmé en direct, et sans qu’il ne soit nécessaire de capturer un cliché. Une solution qui n’est bien évidemment pas sans rappeler celle de Google Translate, autre app de traduction disponible sur l’App Store et très populaire.

i-nfo.fr - App officielle iPhon.fr
i-nfo.fr - App officielle iPhon.fr
Par : Keleops AG
4.4 / 5
614 avis

Nos sites : 01net | Journal du Geek | Presse-citron
Copyright © 2024 iPhon.fr

Apple, le logo Apple, iPod, iTunes et Mac sont des marques d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. iPhone et MacBook Air sont des marques déposées d’Apple Inc. MobileMe est une marque de service d’Apple Inc iPhon.fr et son forum ne sont pas liés à Apple et les marques citées sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.