Un support de chargement iPhone et autres mobiles (video)
Alors que noël approche,
que vous cherchez peut-être des idées de cadeau, voici un accessoire pour
iPhone et autres GSM tout simple, bon marché mais qui pourra rendre
service.
Il s’agit au départ d’une idée assez simple, à savoir ne pas laisser
trainer son iPhone par terre lorsqu’il charge sur une prise murale, on
est en effet jamais à l’abri d’un pied malencontreusement mal placé …
Ce type de support est assez classique, on en trouve des très basiques, mais
celui-ci a la bonne idée d’intégrer un moyen d’enrouler le cable, cela
permettra d’éviter que l’on s’entrave et ainsi d’entrainer l’iPhone par terre
…
Le voici en images et en vidéo :
Une vidéo à voir en
cliquant ici si vous nous lisez sur iPhone / iPod Touch
Il
est proposé ici en plusieurs coloris au prix de 4 dollars, on doit pouvoir
en trouver ailleurs, postez les liens dans les commentaires si vous connaissez
d’autres vendeurs.
Parcourir les nombreux accessoires iPhone et iPod Touch
référencés par iPhon.fr.
Merci à Thomas pour le lien
jordan155
23 novembre 2009 à 16 h 59 min
autant pour moi j’suis allé trop vite j’avais pas vue que c’etait simplement
le support…
Greg
23 novembre 2009 à 17 h 34 min
On peut dire les 2 mais pas dans ce cas là… C’est bien "au temps pour
moi".
lou
23 novembre 2009 à 17 h 15 min
C’est pas bête du tout ce truc !
Et ça peut servir pour tout ce qui se recharge (et n’est pas trop lourd ou
encombrant).
@jordan155 : on dit "au temps pour moi"
sield
23 novembre 2009 à 19 h 03 min
Tient, moi qui croyait être sur un forum iPhone, je me retrouve sur
iGrammaticien POINT fr 😉
Vous n’avez qu’à écrire "haut-en pourri mois" !
Gyom
23 novembre 2009 à 17 h 23 min
On dit les deux 😉
corbius
23 novembre 2009 à 20 h 20 min
Une question bête qui n’a rien à voir avec la langue française mais le sujet
de l’article, je sais je suis pas drôle… Quand on entoure un cable électrique
sur lui même alors qu’il fonctionne aucun problème de spire??? Genre surtension
et hop ça claque…
jordan155
23 novembre 2009 à 16 h 57 min
question bête mais c’est aussi compatible avec les prises de la norme
française?
Gyom
23 novembre 2009 à 17 h 23 min
On dit les deux 😉
Gyom
23 novembre 2009 à 17 h 44 min
Sauf erreur de ma part, la langue française autorise les deux, c’est juste
que la véritable origine de l’expression est "Au temps pour moi", qui date du
moyen age, et dont la signification a évolué vers "Autant pour moi", les deux
ayant aujourd’hui la même signification, et s’utilisent dans le même
contexte.
PSy
23 novembre 2009 à 18 h 01 min
Mais n’importe quoi ! on dit autant pour moi
d’ailleurs, en 1547, l’archeduc de Tempournois, un petit village qui résistait
a l’envahisseur l’a dit.
Il va de soi qu’en 1632 et 1897 à la cour du roi, le tempournois étais jadis un
poisson
Kilwaxoni
23 novembre 2009 à 18 h 03 min
Cherche sur internet tu verras que la langue française autorise
officielement les deux !
741
23 novembre 2009 à 19 h 59 min
on peut en revenir au sujet ???
quelqu’un saurait me dire où l’acheter en France, parce que là, je sèche
🙁
loulou
24 novembre 2009 à 10 h 58 min
par terre ok pour les coups de pied dans l’iphone , mais en hauteur si
quelqu’un passe trop près attention à la chute et c’est pas la pauvre
connectique qui va le retenir
lea
23 novembre 2009 à 18 h 48 min
Effectivement, la langue française autorise les deux.
Et, si on veut aller plus loin, le récent "autant pour moi" semble plus
logique au niveau du sens, ce qui expliquerait pourquoi cette deuxième
orthographe est, elle aussi, devenue officielle.
Florez007
23 novembre 2009 à 19 h 02 min
Depuis quand sommes-nous sur un blog de la langue française ? –‘
j’aime ces supports peu chéres !
Perc3val
23 novembre 2009 à 19 h 37 min
Au temps pour moi
Il est impossible de savoir précisément quand et comment est apparue
l’expression familière au temps pour moi, issue du langage militaire, dans
laquelle au temps ! se dit pour commander la reprise d’un mouvement depuis le
début (au temps pour les crosses, etc.). De ce sens de C’est à reprendre, on a
pu glisser à l’emploi figuré. On dit Au temps pour moi pour admettre son erreur
– et concéder que l’on va reprendre ou reconsidérer les choses depuis leur
début.
L’origine de cette expression n’étant plus comprise, la graphie Autant pour
moi est courante aujourd’hui, mais rien ne la justifie.
vive google . je suis moi même surprit de la réponse…
Dubalgan
23 novembre 2009 à 20 h 40 min
OUAAAHHH !
Mais c’est trop bien ce support. Super !
Et la discution qui tourne autour est elle aussi carrément intéressante. Aussi
passionnante que ce superbe support-special-recharge-pour-mon-iphone-que
-j’aime-tant.
En tout cas, j’ai vraiment envie de dépenser mon argent pour ce support.
Vivement noël !
FrouStyLe^
24 novembre 2009 à 1 h 18 min
@ udyto :
1. normal c’était un jeu où les 20 premiers à répondre gagnent une
licence…
2. c’est fermé parce que le concours est fini, en moins d’une minute c’est
bon…
stef
26 novembre 2009 à 8 h 31 min
@sield : en français on parle d’intensité, pas d’ampérage
PS : en ce qui concerne l’expression "autant pour moi" a le sens "pareil
pour moi" alors que "au temps pour moi" signifie "je me suis trompé", le sens
est donc totalement différent et même si certains acceptent les 2 graphies pour
"je me suis trompé", ce n’est pas le cas du Petit Robert et de l’Académie
française : http://www.academie-francaise.fr/la…
Dubalgan
26 novembre 2009 à 10 h 52 min
Vous avez tous décidé de donner des cours de français sur ce blog ?
Vous avez raison, me support n’a aucun intérêt, autant parler des "vraies"
choses de la vie…